Tintín: Es Jòies dera Castafiòre – Aranés – ¡Última unidad!

16,50

Si te interesan más unidades además de las disponibles, no dudes en preguntarnos. If you are interested in more units besides those available, do not hesitate to ask us.

Zephyrum Ediciones junto a Trilita Ediciones edita seis nuevas ediciones del álbum Las joyas de la Castafiore de Las aventuras de Tintín, en 6 lenguas y dialectos de la península ibérica: Gallego, Euskera, Valenciano, Aragonés, Aranés y Castúo.

El aranés es la variedad de la lengua occitana que se habla en el Valle de Arán, al noroeste de Cataluña. Es la lengua propia de esta comarca, y vehicular en la enseñanza desde 1984, así como una de las cuatro lenguas co-oficiales de España junto con el catalán, el euskera y el galego. Actualmente se calcula que hay unos 4500 hablantes nativos.

La traducción al aranés ha sido realizada por Tònho Castet Varela (Es Paums), y revisada y corregida por Antonio Nogués Niau, especialistas en aranés y colaboradores del Institut d’Estudis Aranesi, Acadèmia aranesa dera lengua occitana.

Curiosidades:
Los detectives Dupond y Dupont (Hernández y Fernández en la traducción al castellano de la Editorial Juventud) se llamarán Bertranet y Bertranon. Mientras que El profesor Silvestre Tornasol pasará a llamarse Trifon de nombre de pila.
Otra curiosidad reside en el estandarte de la banda musical de Moulinsart, que en la versión aranesa se llamará “Es paums de Vilamòs”.

Hay existencias

Descripción

las joyas de la castafiore en otras lenguas y dialectos de españa coleccion Es Jòies dera Castafiòre en Aranés valle de aran en la tienda tintin shop de malaga la caja de los clicks Zephyrum Ediciones edita seis nuevas ediciones del álbum Las joyas de la Castafiore de Las aventuras de Tintín, en 6 lenguas y dialectos de España: Gallego, Euskera, Valenciano, Aragonés, Aranés y Castúo. Recurso educativo Tintin en las aulas.

Información adicional

Peso 0.501 kg

También te recomendamos…